Жанр скролл-шутеров поразило какое-то жуткое проклятье. Секта японских шаманов долгие месяцы заседала в пещерах острова Хоккайдо и колдовала, колдовала, колдовала, чтобы любые игровые проекты гайдзинов1, где есть хотя бы намек на стрельбу и прокручивающийся экран, казались ненормальными еще до рождения. Их усилия не пропали даром: все жертвы разом утратили одно из важнейших маркетинговых качеств - адекватные названия. Посмотрите на этих несчастных - Star Monkey, KaiJin, "На дне"... О содержимом коробок с такими надписями может догадаться лишь человек с очень богатым воображением. Хитрые азиаты, однако, знали свое дело, и список может быть продолжен.
Вот так, наверное, из какого-нибудь Generic Shoot 'em Up вышло нечто по имени DoveZ. Причем после главного меню вы не услышите ни слова о голубях.
With the voices of…
Вместо этого из динамиков будут звучать знакомые голоса "профессиональных актеров", облагораживающие своим присутствием чуть ли не каждый диск с логотипом какого-нибудь "Седьмого волка" или "Фаргуса". Закадровых тружеников всего двое, по числу персонажей игры, но пафоса они ухитряются нагнать столько, что хватило бы на целую бригаду героических космонавтов. При этом Джон и Брюс (сценические псевдонимы бедолаг) с равной торжественностью выдают и осмысленные фразы, и полную чушь в духе "Большой папочка идет, я вижу, как взлетает бэби".
Читатели, хоть немного знающие "великий и могучий" английский язык, уже наверняка почувствовали, откуда растут уши у столь гениальных реплик. Да-да, переводчик оказался порядочным лентяем, поэтому приличную часть работы за него выполнил Promt, которому, как известно, невдомек, что такое изящный слог. Иногда получаются совершенно бессмысленные строки. В остальных же случаях просто хочется приглушить громкость речи. За подобное неуважение к покупателям со стороны крупной компании (New Media Generation все же не ровня работающим "на коленке" пиратам) руководитель проекта заслуживает как минимум порицания, а как максимум - подарка в виде ножей для сеппуку.
Boom/Bang
Но, несмотря на то, что все причастные лица лезли из кожи вон, испортить игру переводом им не удалось, поскольку текста в ней от начала и до конца набирается от силы на страницу. Жанр не располагает к пространным диалогам, гораздо лучше тут смотрятся ослепительные взрывы и новинки в области световых эффектов.
С этим DoveZ справляется на твердую четверку. Огненные сполохи иногда застилают едва ли не все видимое пространство, а недостаток модных ударных волн движок компенсирует нестандартными манипуляциями c фильтром motion blur. Очарование, увы, постепенно испаряется - многие красоты исчезают одновременно с закончившейся пиротехникой. В относительно мирных сценах сразу становятся заметны и бледные "задники", и спрайты, которым очень нужен FSAA. Выглядит такая картинка не слишком конкурентоспособно. Тем более когда на соседней полке стоит фотомодель - Ste
|