Курсы валюты
1 USD 17,6783 L
1 EUR 19,2765 L
1 RUB 0,1922 L
1 UAH 0,4534 L
1 RON 3,8773 L
press-обозрение   объявления   контакты
  Интересные новости
  Знаменитости
  Анекдоты
  Гороскопы  new
  Тесты
  Всё о музыке
  Загадай желание !
  Аномалии
  Мистика
  Магия
  НЛО
  Библейские истории
  Вампиры
  Астрология
  Психология
  Твоё имя
  Технологии
  Фантастика
  Детективы
  Реклама на сайте
 
 
  Всего ресурсов : (97538) Добавить сайт »   Сегодня: 19.03.2024
Поиск по разделу   

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Э Ю Я]


Если сегодня произвести обследование имен, принадлежащих нашим гражданам, окажется, что подавляющее большинство все еще носит старые календарные имена. И детей своих доныне мы чаще всего называем этими именами. А о том, что обозначает каждое из них, мало кто имеет хоть приблизительное представление. Поистине почти всех нас, так сказать, “зовут зовутками”. Разумно ли это?

Мало того, читая известных писателей, мы в самых прославленных произведениях встречаемся снова с теми же самыми “старыми” именами.

Но художники слова отнюдь не по произволу или случайно именуют своих героев: нередко выбором имени, самим его значением или характером они как бы дорисовывают образ и характер человека. Мы не найдем в русской классической литературе ни одной кисейной барышни Матреши, ни одного рабочего или крестьянина Валентина. При этом нередко обнаруживается, что писатели прошлого очень хорошо помнили русские святцы, изучали их и, слыша или выбирая то или другое имя, отлично представляли себе его исходные смысл и значение.

Как вам кажется, случайно ли И.А.Крылов назвал Тришкой горемыку - владельца знаменитого кафтана? Не все ли, собственно, равно, как величать этого смешного растяпу?

Нет, не все равно. Найдите в нашем списке имя Трифон, и вы узнаете, что по-гречески оно обозначает “роскошно живущий, богач”. И вот у этого-то “роскошно живущего” “на локтях кафтан продрался”... Не ясно ли, что под видом парня-растрепы баснописец изображает кого-то другого: плохого хозяина, безалаберного человека. Басня становится еще ядовитее в глазах тех, кто понимает, что значит Тришка.

Или возьмем, например, пословицу:

При деньгах Панфил всему миру мил,
А без денег Панфил - никому не мил.

Да, горькая пословица, но ее ирония становится еще более едкой, если принять в расчет само значение имени Панфил: по-гречески оно означает “всем милый”.

Однако возможны и исключения. Так, официальная форма имени Акилина почти никогда не употребляется в живой речи; вместо нее мы позьзуемся народным - Акулина. Чтобы не затруднять поисков, эта форма и дается нами. В других случаях , если две формы одного имени отличаются слишком сильно, они приводятся обе, со ссылками друг на друга:

Устинья - см. Юстинья
Елеазар - см. Лазарь и т.п.

Сразу же за именем в скобках дано, в сокращении, указание на язык, из которого в свое время было позаимствовано данное имя. Вот список наиболее часто встречающихся таких “помет”:

(арам.) - из арамейского языка
(вост.) - из одного из восточных языков, чаще всего - тюркской группы
(герм.) - из древнегерманского языка
(гр.) - из древнегреческого языка
(е.) - из древнееврейского языка
(егип.) - из древнеегипетского языка
(перс.) - из древнеперсидского языка
(р.) - из римского (латинского) языка
(сканд.) - из скандинавских языков
(слав.) - из славянских языков, или распространено в ряде слав. языков, помимо русского.

Во многих объяснениях полезным кажется привести рядом с собственными именами и те, которые сегодня живут в нашем языке, и слова, родственные этим личным именам, происходящие от одних с ними корней:

Лаврентий и лауреат
Гликерия и глицерин.

Некоторые объяснения сильно разрослись. Есть имена, в жизни которых происходили довольно любопытные приключения, которыми испытаны неожиданные странности и повороты судьбы, что казалось неразумным не коснуться этих особенных обстоятельств. Таковы, например, путаница с именем Герман, история изменений имени Магдалина, сложные взаимоотношения между именем Прасковья и словом “пятница”.

Угодить всем невозможно. Один пытливый читатель не найдет в этом перечне какого-то особенного имени, которое носит сам, или его брат или тетя, другой огорчится по поводу отсутствия в нем имен недавно пришедших к нам (Альберт, Эдуард, Аида) . Таким читателям можно посоветовать обратиться к более объемным трудам по ономатологии. Здесь представлены наиболее часто встречающиеся календарные имена.


А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Э Ю Я]

Copyright (с) 2000-2024, TRY.MD Пишите нам: контакты Создание сайта - Babilon Design Studio