Пощечина американскому президенту

09.06.21  >


Какое предприятие в МССР было самым секретным

09.06.21  >


Дрезденская галерея: Как спасали Сикстинскую Мадонну

09.06.21  >


Вторая Легкоступова! Опухшая Максакова рядом с граненым стаканом шокировала внешностью

07.06.21  >

press-обозрение   объявления   контакты
  Интересные новости
  Знаменитости
  Анекдоты
  Гороскопы  new
  Тесты
  Всё о музыке
  Загадай желание !
  Аномалии
  Мистика
  Магия
  НЛО
  Библейские истории
  Вампиры
  Астрология
  Психология
  Твоё имя
  Технологии
  Фантастика
  Детективы
  Реклама на сайте
 
 
  Всего ресурсов : (97583) Добавить сайт »   Сегодня: 13.05.2024


Андерсон, ПОЛ: Тpи сеpдца и тpи льва.

Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ]

Глава: 3

один мой - не вздумай молиться или творить крестное знамение, иначе демон тут же улетучится не в самом добром настроении, - ее голос попросту констатировал факт, но старуха покосилась в его сторону, и Хольгер жалел, что не видит ее глаз.
     - Начинай уж, - сказал он чуточку хрипло.
     Она принялась выплясывать округ внутреннего круга; Хольгеру показалось, что он разбирает слова ее песни. "Амен... Амен..." Да, он знал, какие слова за этим последуют, хоть и не понимал, откуда у него это знание. "...Мало а нос либера сед..." Латынь. Непонятно отчего кожа его пошла вдруг пупырышками. Теперь она говорила не на латыни - на каком-то пискливом наречии, которого Хольгер не мог распознать. Вот она прикоснулась своей палочкой к котелку. Из него повалил густой дым, почти скрывший старуху - что любопытно, дым не вышел за пределы внутреннего круга.
     - О Велиал, Беел-Зебуб, Абаддон, Асмодей! - верещала старуха. - Самуэль, Самуэль, Самуэль!
     Дым стал гуще? Хольгер вскочил. Он едва мог разглядеть Герду сквозь налившийся багровый туман. Казалось, что-то повисло над котелком, что-то серое, полупрозрачное, змееподобное... Великий боже, уже видны красные глаза, и фигура приобретает человеческие очертания!
     Чудище заговорило свистящим, нечеловеческим голосом, а старуха отвечала на языке, которого Хольгер не знал. Чревовещание, быстро напомнил он себе, чревовещание и видения, порожденные его собственным помрачившимся рассудком, и только, и не более того. В конюшне бился и ржал Папиллон. Хольгер опустил руку кинжалу. Лезвие было горячим. Неужели магия вызывает вихревые токи, нагревающие металл?
     Существо в дыму свистело и прищелкивало, резко выгибаясь вдруг. Показалось, что с Гердой оно разговаривало ужасно долго. Наконец старуха воздела палочку и затянула иной напев. Дым начал редеть, он словно бы втягивался внутрь котелка. Хольгер выругался дрожащим голосом и потянулся за пивом. Когда от дыма не осталось и следа, Герда вышла из круга. Ее лицо вновь стало безжизненным, пустым, глаза полузакрыты. Но Хольгер видел, как ее трясет. Кот выгнул спину, задрал хвост и плюнул в сторону Хольгера.
     - Удивительный ответ, - сказала старуха бесцветным голосом. - Удивительные вещи рассказал мне демон.
     - Что он сказал? - прошептал Хольгер.
     - Сказал... Самуэль сказал, что ты пришел издалека, что человек мог бы шагать до Страшного суда, но так и не добрался бы до твоего дома. Это правда?
     - Пожалуй, - медленно сказал Хольгер. - Думается, можно выразиться и так...
     - И сказал еще: помочь твоей беде, вернуть тебя туда, откуда ты прибыл, могут только в Фаэре. Туда лежит твой путь, сэр... сэр Хольгер. Ты должен ехать в Фаэр.
     Он понятия не имел, что ответить.
     - Ох, не так Фаэр страшен, как о нем болтают, - Герда немного опамятовалась. Даже захихикала, хоть звучало это, как кашель. - Если уж пришла пора говорить, ничего не скрывая, то признаюсь, я не в самых худших отношениях с герцогом Альфриком - это один из Господ Фаэра, что живет к нам ближе других. Он малость обидчив, как весь их род, но поможет тебе, если попросишь - так сказал демон. А чтобы ты попал туда быстрее, я тебе дам проводника.
     - З... зачем? - сказал Хольгер. - То есть... Вряд ли я смогу заплатить.
     - Платить не нужно, - беззаботно махнула рукой Герда. - Может, мне еще и зачтется добрый поступок, когда придет пора уходить из нашего мира в другой, где будет, боюсь, пожарче. И вообще, старой бабке приятно оказать услугу такому благородному молодому человеку. Ах, были времена, давно тому назад... Но хватит об этом. Давай, я осмотрю твою рану, а потом ляжешь спать.
     Она промыла ему рану и наложила, бормоча заклятья, повязку с зельями. Хольгер был слишком измучен, чтобы противиться чему бы то ни было. Однако у него хватило осторожности, чтобы отказаться от любезно предложенного старухой ее матраца и перебраться на ночлег к Папиллону. Не стоило чрезмерно испытывать судьбу. Эта хижина была странной - деликатно выражаясь.
Перемещение по главе: « Назад

Copyright (с) 2000-2024, TRY.MD Пишите нам: контакты Создание сайта - Babilon Design Studio