| 
	  | 
	
	  
| 
 |    |  
 
	
	  |  
	  | 
	
  
    
  
	Андерсон, ПОЛ: Тpи сеpдца и тpи льва. Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ]
 | 
   
  
     Глава: 26
  ЭПИЛОГ 
      Вскоре после окончания войны я получил письмо от  Хольгера  Карлсена.
Узнал, что он жив, но больше не имел от него никаких  известий,  пока  два
года назад он в один прекрасный день не появился у меня в конторе.
      Он очень изменился, выглядел гораздо спокойнее  и  старше,  что  меня
ничуть не удивило  -  я  помнил  из  того  письма,  сколько  ему  пришлось
пережить, сражаясь в подполье. Он рассказал что снова нашел себе работу  в
Штатах.
      - Зарабатываю на жизнь и только,  -  пояснил  он.  -  А  главное  мое
занятие - рыскать по антикварным магазинам.  Старинные  книги.  Я  отыскал
несколько великолепных экземпляров в Лондоне,  Париже  и  Риме,  но  этого
мало.
      - Это что-то новенькое! - воскликнул я. - Ты стал библиофилом?
      Он рассмеялся - не очень весело.
      - Не совсем. Расскажу при случае. - Стал расспрашивать о наших  общих
знакомых. Пребывание в Лондоне несомненно улучшило его английский.
      Случай выдался вскоре. Думаю, ему позарез нужен был  благожелательный
слушатель. Он вступил в лоно католической  церкви  (учитывая  его  прежние
взгляды, я готов считать этот шаг сильным аргументом в пользу  подлинности
его рассказа), но не это стало темой его излияний.
      - Не думаю, что ты поверишь хоть  слову  из  того,  что  услышишь,  -
сказал он как-то в полдень, когда  мы  сидели  у  меня  дома  за  пивом  и
бутербродами. - Но выслушай все же, ладно?
      И он рассказал эту историю, как она  ему  помнилась.  Закончил  перед
самым рассветом. Улицы были пусты, а фонари светили так тускло, что  можно
было разглядеть звезды. Он налил себе пива и долго созерцал стакан.
      - И как же ты вернулся? - спросил я тихо, чтобы не вырвать его  резко
из задумчивости. Он посмотрел на меня взглядом лунатика:
      - Понятие не имею. Я вдруг оказался здесь. Там, в том мире, я  выехал
на равнину и разогнал орды Хаоса, рассеял его войско. В какой-то  миг  мне
стало казаться, что я одновременно сражаюсь на берегу,  в  другом  мире  и
другом времени. И очутился на берегу, совершенно голый. Моя здешняя одежда
вместе со мной не путешествовала и  лежала  теперь  рядом.  Меня  зацепила
парочка пуль - так, царапины. Я двигался чертовски  быстро.  Быстрее,  чем
может это сделать нормальное человеческое тело.  Врачи  говорят,  что  при
сильных нервных  потрясениях  такое  иногда  случается.  Резкое  повышение
адреналина в крови, или что-то  вроде  этого.  Словом,  я  оказался  среди
немцев, вырвал у одного карабин и заработал им, как дубиной. Вскоре с ними
со всеми было покончено.
      Он скривился, вспоминая ту неприятную сцену, но продолжил:
      - Те два мира  -  а  миров  наверняка  гораздо  больше  -  словно  бы
составляют одно целое. И там,  и  здесь  шла  та  же  борьба.  Здесь  -  с
нацистами, там - с Серединным Миром, но в обоих случаях -  борьба  Порядка
против  Хаоса,  древний  дикой  магии,  слепо  пытавшейся  уничтожить  род
людской, все его свершения. В  обоих  мирах  помощь  требовалась  Дании  и
Франции. И в обоих появился Огер. Здесь, в этой Вселенной его деяния  были
рангом пониже - всего лишь какой-то берег, и человек в  лодке,  бегущий  к
союзникам, где он был необходим. И он обязан был спастись. Зная  все,  что
случилось потом, легко понять, почему. Вот  Хольгер  Данске  и  помог  ему
вырваться на свободу. В том мире Каролингов я провел несколько  недель,  а
сюда вернулся в ту самую секунду, из  которой  был  взят.  Забавная  штука
Время...
      - А что с тобой было потом? - жадно спросил я.
      Он тихонько засмеялся:
      - Ну и намучился же я, когда они добивались, зачем я разделся,  перед
тем, как кинуться на немцев, и когда успел скинуть одежду...  Хорошо  еще,
времени было  мало  -  мы  разошлись  по  одиночке,  прежде  чем  я  успел
окончательно запутаться. И с  той  поры  я  был  самым  обычным  Хольгером
Карлсеном. А что мне еще оставалось? - пожал он плечами. - Я уже все  знал
о себе, знал, что - и в самом деле заступник, что разогнал в том мире орды
Хаоса. А потом силой наложенного на  меня  заклятья  был  возвращен  сюда,
чтобы и здесь закончить свое дело. Кризис в обоих мирах  миновал,  задание
было выполнено... Ну и вот, все пришло в норму, равновесие восстановилось,
улегся вихрь, перемещавший меня во времени и  пространстве.  И  я  остался
здесь - он посмотрел на меня устало.
      - Знаю, о чем ты думаешь. Галлюцинации, видения и тому подобное. Я не
в претензии. Спасибо, что хоть выслушал.
      - Честно говоря, не знаю, что и думать, - сказал я. -  А  зачем  тебе
книжки?
      - Не книжки, а книги.  Старинные.  "Гримоирес".  Да-да,  трактаты  по
маги. Сумела же как-то Моргана отправить меня в другой  мир,  -  вдруг  он
грохнул кулачищем по столу: - И я найду способ вернуться!
      С тех пор я не встречал его, не получал от него писем,  не  слышал  о
нем. Что ж, случается, что  люди  пропадают  бесследно.  Быть  может,  ему
удалось перенестись в мир, о котором он мне рассказывал  -  если  все  это
правда. Я хотел бы воздержаться от безапелляционных суждений. Но  надеюсь,
что так оно и есть. Но сейчас на наш мир надвигаются новые бури.  И  может
настать миг, когда нам вновь потребуется Огер Датчанин.
  
	 | 
   
 
 | 
  | 
 
  |  
 
	 |